Học tiếng Trung qua bài xích hát là cách thức học dễ dàng, xốn xang mà lại cũng vô cùng hiệu quả. Trong bài viết sau, THANHMAIHSK đang giới thiệu tới các bạn bài xích hát chủ đề phlặng Tây du ký kết “Xin hỏi đường sống chỗ nao – 敢问路在何方” của ca sĩ Tưởng Đại Vĩ 蒋大为

*
Bài hát Tây du ký là cam kết ức của đa số cầm hệ tthấp em

Đôi nét về bài bác hát Tây du ký

“Xin hỏi con đường nghỉ ngơi chỗ nao” là bài hát chủ đề cuối phim Tây du ký kết được trình làng năm 1986. Bài hát vày Diêm Túc viết lời, Hứa Kinch Tkhô giòn viết nhạc với được thể hiện do ca sĩ Tưởng Đại Vĩ. Bài hát với ca từ bỏ hàm súc, chân thành và ý nghĩa đang trở thành một trong những phần thêm bó của tuổi thơ bao nuốm hệ trẻ nhỏ. Ca từ bỏ bài xích hát ngắn gọn, vừa xung khắc họa sự trở ngại, vừa ca tụng sự quả cảm của 4 thầy trò Đường Tăng trên phố thỉnh kinh. 

Bài hát bao gồm sự phối hợp của nhạc dân tộc cùng âm thanh khô điện tử đem lại sự mớ lạ và độc đáo cho tất cả những người nghe thời khắc bấy giờ đồng hồ. Như vậy từng vấp váp buộc phải các chủ ý trái lập khi các Chuyên Viên âm nhạc cho rằng bài hát vượt Tây, ko tương xứng với cùng 1 đại danh tác nlỗi Tây du ký kết. Chia sẻ về điểm mớ lạ và độc đáo này, nhạc sĩ Hứa Kinc Tkhô giòn từng bày tỏ: “Trước tôi, đa số chưa xuất hiện ai dùng nhạc điện tử vào phyên truyền hình Trung Quốc”.

Bạn đang xem: Bài Hát Tây Du Ký : Xin Hỏi Đường Ở Đâu 敢问路在何方

Song trải trải qua nhiều lần chống chọi với việc hỗ trợ của đạo diễn Dương Khiết, “Xin hỏi con đường ở nơi nao” đã có sử dụng có tác dụng bài xích hát đồng ý. Nhờ kia, từng cơ hội hnai lưng mang lại, trẻ nhỏ, bạn béo lại có dịp được lắng nghe phần đông nhạc điệu bất hủ cùng thân thuộc tự truyền ảnh.

Xem thêm: Các Bài Hát Hay Của Sơn Tùng M-Tp, Những Bài Hát Hay Nhất Của Sơn Tùng M

Điệp khúc bài xích hát

“Đệ gánh hành lý

Ta dắt ngựa đi

Đón ánh bình minh

Tiễn chuyển gắng chiều

Bước qua bao lồi lõm chông gai

Đường nhiều năm rộng trải lâu năm bên dưới chân

Đuổi rất nhiều hiểm nguy

Ta lại phát xuất, lại xuất phát

Biết bao mùa xuân hạ thu đông

Biết bao phen cay đắng ngọt bùi

Xin hỏi đường sinh hoạt nơi nao

Đường làm việc ngay bên dưới chân ta”.

Lời, phiên âm cùng dịch nghĩa bài hát Tây du cam kết 敢问路在何方

*
Xin hỏi đường làm việc chỗ nao là bài hát chủ thể cuối phyên Tây du ký

Lời 1 bài hát

你 挑 着 担 我 牵 着 马

nǐ tiǎo zhe dān wǒ qiān zhe mǎ

Anh quẩy hành lý, tôi cụ cưng cửng ngựa

迎 来 日 出 送 走 晚 霞

yíng lái rì chū sòng zǒu wǎn xiá

Đón ánh rạng đông, tiễn biệt ánh chiều tà

踏 平 坎 坷 成 大 道

tà píng kǎn kě chéng dà dào

Đạp bởi gập gềnh ta đi tới

斗 罢 艰 险 又 出 发

dòu bà jiān xiǎn yòu chū fā

Chiến win hiểm nguy rồi lại lên đường

又 出 发

yòu chū fā

Lại lên đường

啦……

la

一 番 番 春 秋 冬 夏

yī fān fān chūn qiū dōng xià

xuân qua thu đến

一 场 场 酸 甜 苦 辣

yī chǎng chǎng suān tián kǔ là

Nếm đầy đủ đắng cay ngọt bùi

敢 问 路 在 何 方

gǎn wèn lù zài hé fāng

Xin hỏi đâu là con phố mang lại ta đi

路 在 脚 下

lù zài jiǎo xià

Đó là con phố bên dưới chân ta

啦……

la

一 番 番 春 秋 冬 夏

yī fān fān chūn qiū dōng xià

xuân qua thu đến

一 场 场 酸 甜 苦 辣

yī chǎng chǎng suān tián kǔ là

Nếm đủ đắng cay ngọt bùi

敢 问 路 在 何 方

gǎn wèn lù zài hé fāng

Xin hỏi đâu là tuyến phố mang lại ta đi

路 在 脚 下

lù zài jiǎo xià

Đó là con phố dưới chân ta

Lời 2 bài xích hát Tây du ký

你 挑 着 担 我 牵 着 马

nǐ tiǎo a dān wǒ qiān zhe mǎ

Anh quẩy tư trang , tôi gắng cưng cửng ngựa

翻 山 涉 水 两 肩 霜 花

fān shān shè shuǐ liǎng jiān shuāng huā

Trèo đèo lội suối, sương muối bột che vai

风 雨 雷 电 任 叱 咤

fēng yǔ léi diàn rèn chì zhà

Ngại chi snóng sét bão bùng

一 路 豪 歌 向 天 涯

yī lù háo gē xiàng tiān yá

Tiếng hát vẻ vang chân trời

向 天 涯

xiàng tiān yá

Vang dội chân trời

啦……

la

一 番 番 春 秋 冬 夏

yī fān fān chūn qiū dōng xià

xuân qua thu đến

一 场 场 酸 甜 苦 辣

yī chǎng chǎng suān tián kǔ là

Nếm đủ đắng cay ngọt bùi

敢 问 路 在 何 方

gǎn wèn lù zài hé fāng

Xin hỏi đâu là con phố cho ta đi

路 在 脚 下

lù zài jiǎo xià

Đó là con phố bên dưới chân ta

噢 沙 里 瓦,

òu shā lǐ wǎ

噢…… 嗬!……

òu ………….

Trên đây là lời cội, phiên âm và dịch nghĩa bài xích hát chủ đề phlặng Tây du ký. Hy vọng qua bài hát bên trên, các bạn sẽ học tập thêm được nhiều từ vựng mới, cấu tạo hay nhé. Chúc chúng ta học tập tốt!

Tát nhật lãng rực rỡ

Có chút ngọt ngào

Tđắm đuối khảo những lịch trình khuyến mãi với các khóa học bài bản cùng giảng viên Đại học tập THANHMAIHSK trên đây: